EIT korosti oikeutta tulkkaukseen; sen puuttuminen esitutkinnassa johti 6 artiklan loukkaukseen

17.10.2014 | Oikeusuutiset

Markku Fredman

Euroopan ihmisoikeustuomioistuin (EIT) on Turkkia koskevassa tuomiossa katsonut, että oikeus tulkkaukseen on olennainen osa oikeutta oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin. Kun valittaja ei ollut saanut tarvittavaa tulkkausapua, hän ei myöskään voinut täysin ymmärtää sitä, mikä merkitys on vaiti pysymisellä kuulusteluissa ja avustajan käyttämisellä.

EIT:n lehdistötiedotteesta:

In a Chamber judgment in the case of Baytar v. Turkey (application no. 45440/04) the European Court of Human Rights held, unanimously, that there had been:

a violation of Article 6 § 3 e) (right to the assistance of an interpreter) taken together with Article 6 § 1 (right to a fair hearing) of the European Convention on Human Rights.

The case concerned the questioning in police custody, without the assistance of an interpreter, of an individual who did not have a sufficient command of the national language.

The Court found in particular that, without the possibility of having the questions put to her interpreted and of forming as accurate an idea as possible of the alleged offences, Ms Baytar had not been put in a position to appreciate fully the consequences of waiving her right to keep silent and the right to legal assistance.

Koko lehdistötiedote löytyy täältä: here

Tilaa
Ilmoita
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments